На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Взгляд

16 687 подписчиков

Свежие комментарии

  • Vyacheslav Bachurin
    Тварь обосранная.....вместе с христенко, на кол посадить.Голикова Татьяна ...
  • Влад Владимиров
    Если б не Россия, то такие, вот, маразматики там так бы до сих пор пасли б своих баранов...  Даже предложения у нег...Не будь Советског...
  • Владимир Алтайцев
    Падаль нацистская  голову подняла чуть выше  уровня  дерьма, пора  отрубать.Не будь Советског...

Латыши: русский язык - это геморрой!

Недавно Латвия призналась в проблеме, о которой до поры до времени предпочитала только намекать. Это проблема – вы не поверите – наш «великий и могучий», богатый и звучный русский язык. «Это все равно, что рассказывать о стыдной болезни», - иронизируют колумнисты, которых, на волне всеобщей русофобной истерии, еще не покинул здравый смысл.

Казалось бы: хочешь – говори на русском, не хочешь – не говори, однако в Латвии не все так просто. По мнению местных националистов, русский – он как опухоль, проникает в чудесный латышский и портит его изнутри. По крайней мере, именно такую метафору использовали журналисты из Latvijas avīze.

Татаро-монгольское иго и Латвия

«Эксперты» из  Latvijas avīze в шоке: даже на латвийских радио и телевидении то и дело слышна русская речь. Осталось только надеяться, что им не придется задуматься о том, что знает каждый россиянин: в русском языке многие слова также заимствованные. Так что в Латвии звучит и французский, и немецкий, и даже – о ужас - монголо-татарский! 

И вот уже много веков Россия живет с этим, и ничего. Ведь именно так ковался язык, который во всем мире почитается как «язык Толстого и Достоевского» - с огромным количеством слов , передающих различные смысловые оттенки. Почему-то именно эта простая мысль так и не пришла в головы латышских русофобов. Наверное, в школе они ненавидели литературу.

Осторожно, русские слова!

Однако проблема не только в русских словах: по мнению авторов Latvijas avīze, при использовании «великого и могучего» в быту, он формирует «русское мышление и информационную русскую среду за границами России». В общем, экспансия как она есть. Или даже аннексия. Или … В чем там еще любят обвинять Москву западные пропагандисты?

При этом латыши уверены – именно их народ оказался «самой легкой целью этой экспансии». Об этом якобы свидетельствуют передачи на русском, ценники на русском и даже … объявления на столбах! Что особенно печалит латышских патриотов.

 

Больше языков – больше богатства (восточная мудрость)

К слову сказать, русский язык в ходу не только в Латвии. Многие страны бывшего СССР до сих пор используют речь, оставшуюся им «в наследство» после распада Союза. А некоторые, например, лидер Казахстана Нурсултан Назарбаев, регулярно называет двуязычие «национальным богатством страны». Послушали бы мудрого восточного мужчину! Но нет, латыши предпочитают внимать пропаганде Запада.

 Этот «токсичный» русский язык

А  недавно в латышской прессе промелькнул даже новый термин – русскоголизм.

«Ситуация с переходом на русский язык мне напоминает классическую модель зависимости, где место алкоголя занял русский язык, - пишет доктор наук Юрис Улманис. - Говоря на русском, мы иллюзорно вводим себя в состояние опьянения, в котором мы толерантны и учтивы. Ни реальность, ни исследования не доказывают, что это целесообразно».
 

Улманиса возмущает, что некоторые русскоязычные предлагают вести беседы по-русски. «Потакать им» чревато «русскоголизмом», предупреждает Улманис. И действительно, почему бы собеседникам, скажем, из России не начать штудировать латышский, если им так надо? Ведь, по последним латвийским исследованиям, которые известны этому доктору наук, быть вежливым с посторонними людьми – не целесообразно.

Рак? Яд? Ни то, ни другое!

Так русский язык - это все-таки рак или яд? Смотря для кого, отвечают латвийские колумнисты. Для местных политиков – это «настоящий геморрой», - уверяют они.

Так, в рамках борьбы за «чистоту речи» националисты Латвии запретили членам своих партий общаться с прессой на русском языке. Хотя обычно таких политиков не так много, кое-кто из них  нет-нет да и согласится на русскоязычное интервью – для российских изданий.

Что же касается остальных партий, то большинство из них охотно дают журналистам из РФ комментарии на «великом и могучем». Пока. Но если русофобная истерия и дальше будет продолжаться, то возможно, русский язык и правда перестанет использоваться латышами. «Болезнь», которая так пугала местных националистов, будет побеждена.

Но какая борьба придет ей на смену? Сражение с засильем английского? Похоже на то, ведь уже сейчас во всем мире его просто неприлично много!

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх