На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Взгляд

16 685 подписчиков

Свежие комментарии

  • Vyacheslav Bachurin
    Тварь обосранная.....вместе с христенко, на кол посадить.Голикова Татьяна ...
  • Влад Владимиров
    Если б не Россия, то такие, вот, маразматики там так бы до сих пор пасли б своих баранов...  Даже предложения у нег...Не будь Советског...
  • Владимир Алтайцев
    Падаль нацистская  голову подняла чуть выше  уровня  дерьма, пора  отрубать.Не будь Советског...

Почему власти Литвы объявили войну книге российской журналистки?

Недавно власти Литвы распорядились конфисковать прямо в типографии в Вильнюсе тираж книги российской журналистки Галины Сапожниковой «Кто кого предал. Как убивали СССР, и что стало с теми, кто пытался его спасти». На самого автора завели дело за «отрицание оккупации и советской агрессии». Чем же не угодила литовскому официозу книга Сапожниковой?

«Ты являешься ценнейшим свидетелем»

Галина Сапожникова родилась в Ижевске. В 1988 г. закончив факультет журналистики ЛГУ, она была направлена на работу в газету «Молодежь Эстонии». Через год была принята в штат «Комсомольской правды» собственным корреспондентом по Эстонии, Финляндии и Швеции. Вся дальнейшая её журналистская карьера оказалась связана с «Комсомолкой», от лица которой Сапожникова побывала в полусотне стран. Она является одним из учредителей медиаклуба «Импрессум» в Таллине и руководителем международного клуба журналистов «Формат А-3».

Широкой общественности её книга «Кто кого предал» стала известна в начале июня прошлого года, когда Г. Сапожникова представила своё произведение, переведенное на итальянский язык, в Риме. Мероприятие прошло в старинном зале, где находится библиотека парламента Италии, при большом скоплении народа – и предсказуемо вызвало страшный гнев литовского официоза. Немудрено: в книге ведь шла речь о вильнюсских событиях 1991 года, за отрицание которых в современной Литве можно «заработать» себе уголовное дело! «Мы оцениваем презентацию книги в итальянском парламенте, как пропагандистское и дезинформационное мероприятие», – заявил тогда литовский МИД.

По словам издателя и политолога Сандро Тети, посол Литвы написал ноту протеста спикеру Пьетро Грассо, в которой просил запретить уже запланированную презентацию. «Само собой, ему не удалось добиться своего. Прецедентов таких на моей памяти не было. Это как минимум очень неуместный шаг. На мой взгляд, литовские политики боятся, что общественное мнение Запада узнает новые детали истории страны. Другой причины не вижу. Мы представляли книгу в зале для дебатов, презентаций и конференций. Естественно, присутствовали парламентарии, было очень много журналистов. Были и люди, которые пришли в качестве оппонентов. Присутствовал профессор итальянского университета, который критиковал выводы автора. Но в большинстве своём присутствующие книгу поддержали. Вопросы и прения длились несколько часов, из-за громкой дискуссии мероприятие затянулось. Депутаты реагировали довольно хорошо и проявляли интерес. Причём интересовались делом депутаты разной политической ориентации. Они были незнакомы с описанными историями. Рассчитываю, что в ближайшие месяцы не только политики, но и рядовые граждане Италии и СМИ будут активнее обсуждать поднятые Сапожниковой вопросы. Особенно законы, благодаря которым в Литве могут наказывать за альтернативные мнения. Это абсурд и недемократично, это противоречит правам человека. Данный момент как раз шокировал аудиторию, когда она узнала об этом», – подчеркнул С. Тети.

«Моя книга, состоящая почти из 400 страниц, основана на интервью реальных людей – свидетелей событий начала 1990-х годов. Это ценное документальное свидетельство того, как Литва первой из советских республик превратилась в полигон для "цветных революций", с помощью которых был разрушен Советский Союз. Киевские события 2014-го очень напоминают вильнюсские 1991-го. То, что мы двадцать пять лет считали настоящими революционными переменами, на самом деле – отработанный сценарий, который "прокатывают" на разных площадках», – рассказала Г. Сапожникова.

Предисловие к итальянскому изданию книги написал бывший депутат Европарламента известный публицист и общественный деятель Джульетто Кьеза. «Эта книга – мой билет в литовскую тюрьму. Отрицание факта советской агрессии в Литве считается преступлением. Я очень хорошо помню тот момент, когда Эстония пыталась выслать моего итальянского коллегу. Садясь в поезд Таллин–Москва, Джульетто Кьеза сказал: "Галина, ты являешься ценнейшим свидетелем того, что в Прибалтике в конце двадцатого века происходило в реальности, и просто обязана об этом написать". Я прислушалась к его совету. Предложение из Италии было первым, поэтому книга вышла на итальянском языке. Итальянцы были потрясены ситуацией со свободой слова в Литве: они и не предполагали, что события 1991 года, которые преподносились им как расцвет демократии, в реальности проходили совсем не по тому сценарию, как им показывали по ТВ. Представители дипкорпуса трёх балтийских стран, которые тоже присутствовали в зале, вступить в открытую дискуссию не отважились», – рассказала Г. Сапожникова, добавив, что на русском языке книга вышла летом 2016-го.

Галина Сапожникова

«Никакой вины за собой не чувствую»

Отметим, что в 2015 году литовские власти признали Г. Сапожникову персоной нон грата и запретили ей въезд на пять лет. Журналистка высказала удивление: «Никакой вины за собой не чувствую. Все мои публикации последних лет о Литве касались исключительно событий января 1991-го года, которые Вильнюс не хочет расследовать. Никаких негативных чувств к литовцам не питаю – наоборот, считаю их самыми тёплыми и душевными людьми. Что ещё? Способствовала тому, чтобы в Вильнюс по линии медиаклуба "Формат А-3" приезжали гости: режиссер Владимир Хотиненко, поэт Юрий Кублановский, актриса Елена Проклова, главред журнала "Юность" Валерий Дударев, киносценарист Александр Адабашьян. Зачем мне это? Логика проста: если люди, которых вывели на передовую, посмотрят друг другу в глаза и поговорят о жизни – они друг в друга не выстрелят».

Однако, как выяснилось, хотя Галине Михайловне и запретили посещать Литву физически, слово её дошло до местного обывателя. В феврале её книга была издана в Вильнюсе на литовском языке – тиражом в 500 экземпляров. Но вслед за этим Вильнюсская окружная прокуратура возбудила уголовное дело по факту издания – там заявили, что «возможно, в работе Сапожниковой извращены события 13 января 1991 года». 8 марта в вильнюсское издательство Politika (его сотрудники в этот момент чествовали своих коллег-женщин) вломились люди в штатском. Владелец издательства Повилас Масюлёнис поведал прессе, что в гостях у него побывали 11 человек – они изъяли остатки тиража. Вместе с книгами была вынесена компьютерная техника, в той или иной степени имевшая отношение к переводу, редактуре и полиграфическому процессу.

Автор «крамольного» произведения рассказала: «Вынесли остатки книг, компьютеры и "компрометирующие" документы. Работа издательства была парализована. Все в шоке. А вот я почему-то нет! Я, скорее, в шоке пребывала предыдущие две недели, когда узнала, что книга "Кто кого предал", посвященная расследованию событий вокруг вильнюсской телебашни в январе 1991 года и переведённая на литовский язык, свободно продавалась в тамошних книжных магазинах. Неужели, думала я, в Литву наконец пришла свобода слова и демократия? А теперь даже вздохнула с облегчением: ничего не изменилось… Надо полагать, следует ждать публичного сожжения моих книг на площади Гедиминаса. Что ж, это не ново. Хотя возможны варианты: одного из героев книги вильнюсского историка Валерия Иванова, три года отсидевшего в литовской тюрьме за убеждения и написавшего об этом книгу, после презентации её в Москве засунули в кутузку ещё на один год! И это не сказки. Так что перспективы у меня не радужные».

Особо отметим, что издатель П. Масюлёнис из-за своей деятельности и ранее оказывался жертвой государственного вмешательства. Например, в своё время он стал фигурантом судебного дела о книге Витаутаса Петкявичюса «Корабль дураков», в которой автор вскрыл некоторые скандальные секреты государственного строительства Литвы и выставил в неприглядном свете людей, которых считают едва ли не национальными героями. «С мужественным издателем Повиласом Масюленисом, который отважился не только опубликовать мой текст, но и написал предисловие, мы лично не знакомы. А звонить ему сейчас по телефону – всё равно что подвести человека под приговор: контакты с персоной, официально признанной опасной для литовской государственности, в нынешней Литве явно будут иметь последствия. Буквально только что покинул свой пост вице-спикер сейма Миндаугас Бастис – службы безопасности обвинили его в связях с российскими бизнесменами и журналистами…» – подчёркивает журналистка.

Кто должен бороться за историческую справедливость?

Статья BK 170 (часть вторая) УК ЛР предусматривает ответственность за «публичную поддержку международных преступлений, преступлений СССР или нацистской Германии против Литовской Республики» – и именно её решили применить к Сапожниковой. «Светит» за это 2 года лишения свободы или штраф в размере 3000 евро. Как известно, 13 января 1991 года военнослужащие вильнюсского гарнизона, десантники, бойцы спецподразделения «Альфа» и советская милиция взяли под контроль телецентр и телевизионную башню в Вильнюсе. В ходе операции, по данным литовских властей, погибли 14 человек (и около полутора сотни получили ранения) – их гибель литовский официоз всецело возлагает на советских военных.

Сейчас в Вильнюсском окружном суде рассматривается дело о штурме телецентра в январе 1991 года. Обвиняемыми заочно проходят 60 человек, включая бывшего министра обороны СССР Дмитрия Язова, а очно судят граждан России Юрия Меля и Геннадия Иванова. Книга Сапожниковой потому и вызвала такую ярость, что описывает факты, позволяющие посмотреть на те события совсем с другой стороны.

То, что в начале 1990-х преподносилось как расцвет демократии, на самом деле было первым опытом «цветных революций»

«Генпрокурор СССР Николай Трубин ещё в мае 1991-го написал в информационной записке Верховному Совету, что никаких подтверждений того, что тринадцать гражданских лиц погибли от рук советских военнослужащих, литовская сторона не предоставила. Что по крайней мере шестеро потерпевших были убиты сверху и в спину, минимум двое задавлены автомобилями, а – вовсе не танками, ещё у одного человека был инфаркт миокарда, и в одном случае семь выстрелов были произведены в уже мертвое тело Антанаса Шимулениса. Расследование не продолжили, потому что развалилась страна, а после путча все тридцать семь томов оригиналов уголовного дела были переданы Литве под завывания о вечной дружбе», – пишет Г. Сапожникова. Она упоминает, что в телах нашли целую коллекцию пуль – от ППШ и винтовок Мосина образца 1891 года до автоматов Калашникова…

«Что поражает во всей этой истории с моей книгой – так это беспросветная трусость. Книга "Кто кого предал" живёт своей жизнью уже скоро год – со стороны Литовской Республики не прозвучало ни одного опровержения приведенных там фактов! Только окрики, которые в приличном европейском обществе смотрятся карикатурно – то Литва письмо в парламент Италии направит, то миланскому книжному магазину пригрозит… Теперь вот следующая глупость – арест тиража только что напечатанной книжки. Чувствую себя немного Довлатовым. Вы делаете мне биографию, господа…» – заключает Г. Сапожникова.

Журналистка права: своими действиями власти Литвы лишь создают рекламу книге «Кто кого предал». Ну а поскольку её можно не только прочитать в печатном виде, но и свободно скачать в интернете, рост популярности произведения гарантирован. При этом латвийский публицист Сергей Васильев предлагает россиянам всерьез озаботится ситуацией. «В истории этой книги выпукло и неприглядно проступает не только убогость и низость лимитрофных элит, но и другая, гораздо более важная для России проблема. А именно – полное и абсолютное игнорирование российскими историками фальсификаций, которыми на их глазах вовсю занимаются их прибалтийские коллеги под руководством Большого Брата. Спустя пару поколений уже никто не будет сомневаться в "русской агрессии в Прибалтике в 1991-м" и в "героическом сопротивлении" прибалтов этой агрессии, в результате которого был наголову разгромлен СССР, а Прибалтика получила законное право требовать с России многомиллиардную компенсацию», – пишет С. Васильев.

В связи с этим встаёт закономерный вопрос: почему же борьба за восстановление справедливости ведётся только журналистами, а не профессиональными историками?

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх